Китай →  Новый год встречаем по-китайски!

Уже многие знакомы с китайским календарем, по крайней мере, знаем, что в соответствии с ним, каждый год соответствует одному из двенадцати животных, и с радостью дарим сувенирчики в виде определенного зверька друг другу. Все же, иногда, появляется желание подробнее узнать о культуре Востока, подсмотреть, как именно наши соседи из Азии встречают Новый год.
А делают они это так: сначала ожидают зимнее солнцестояние и отсчитывают второе новолуние. Именно этот день в Китае считают началом весны и нового года (например, в 2010 году это 14 февраля). Этот праздник называют Чуньцзе, что означает Встреча весны. Китайцы встречают весну практически так же, как и славяне Новый год, т.е. встречаются всей семьей, не ложатся спать ночью, телешоу праздничные смотрят, едят вкусно и много, запускают фейерверки. Кстати, фейерверки не просто развлечение, с их помощью, а также с помощью хлопушек и петард, умные и хитрые жители Китая отгоняют страшного монстра, которого называют Нянь.

Еще тот зверь, этот Нянь. Когда он появляется на земле, деревья в ужасе сбрасывают листья, прекращает расти трава, замерзают реки… Но он боится пиротехники, т.е. если его хорошенько напугать, то он спрячется в свою потайную нору и на земле снова настанет плодородный сезон. Также Нянь недолюбливает все красное, и именно поэтому накануне Нового года КНР «одевается» в красное. Дома украшаются фонариками красного цвета и плакатами, желающими счастья, жители одеваются в одежду алого цвета.
Накануне знаменательной даты, одна из забот китаянки, но не единственная, заключается в правильном декорировании дома и снабжение семьи одеждой нужного цвета. Затем она наводит в доме чистоту и убирает подальше все веники и метлы, так как они не будут нужны в ближайшие дни. Никакой уборки в течение семи дней, потому что в начале года божества посыпают жилье людей волшебной пыльцой и выметать ее нельзя, иначе есть вероятность остаться без удачи на весь предстоящий год.

Также куча забот и на кухне. В отличии от российских хозяек, которые накануне Нового года в больших количествах нарезают оливье, китаянки производят цзяоцзы – пельмешки со свиной и овощной начинкой на всю родню, которая собирается в гости. Также нужно Тсао Чана, бога кухни, проводить на небеса! Эта анафемская сущность в течении года наблюдает за семейством, а на Новый год летит к своему небесному начальству отчитаться о дисциплине в семье и выпросить счастье, достаток и здоровье на будущий год. Тсао Чан любит на лесть и берет взятки: ему нужно организовать торжественные проводы, а смазать губы его изображения медом, для того чтобы наверху он как положено отстаивал интересы своих подопечных.
Короче, культура у жителей Восточной империи богатая, с красочными ритуалами, но только туристам, которые приехали на торжество, от этого ничего не достается, потому что на семейные праздники их не приглашают. За запертыми дверьми, которые украшены красным перевернутым иероглифом «счастье» (высказывание «счастье перевернулось» по-китайски звучит одинаково с «счастье пришло»), китайцы радуются, преподносят подарки, кушают свои странные пельмешки. На улицах Китая в новогоднюю ночь тихо и безлюдно, почти как на Рождество в Европе. Ну, может, выбежит какая-нибудь компашка запустить петарды – вот и все представление. Похожую ситуацию можно наблюдать и в прочих странах, где живет много китайцев, допустим в Малайзии или Сингапуре.
Так как здесь Чуньцзе отмечают целых семь дней, то приобщаться к торжественным традициям Китая лучше не на Новый год, а в последующие дни. Вначале ходят в гости к родственникам и друзьям, затем уже организовывают уличные празднования, во время которых танцуют танцы драконов и львов, наверное, самое интересное из зрелищ.
У этого танца очень старинная история: танец напоминает о противостоянии династий севера и юга в V веке. Согласно легенде, во время одного из сражений, северянами на противника были выпущены боевые слоны. Но слоны в страхе разбежались, испуганные львами, но не настоящими. Хитрые южане не нашли настоящих зверей и поэтому нарядились во львов сами. Враг был побежден и деморализован. С того времени львиные танцы танцуют всегда, когда есть радостный повод, и Новый год в том числе.
Однако танцующие звери Китая на настоящих представителей кошачьего семейства почти не похожи. Украшенная лентами страшная маска с приплюснутым носом, яркая расписная шкура, пышная грива…. «Оживает» такой монстр с помощью нескольких актеров, сложнее всего из которых приходится тому, который «оживляет» глаза и уши.

Драконы составляют львам компанию. Туловища этих очень длинных монстров представляют собой картонную конструкцию из многих частей, «оживающую» при помощи целой группы актеров, которые демонстрируют чудесную синхронность, заставляя зверя гнуться и скручиваться кольцами. Легенда о пляшущих драконов настолько древняя, что ее никто уже и не помнит. И действительно, к чему лишний раз задавать вопросы, пусть себе пляшут – традиция очень красивая.
Интересно смотреть на драконов и львов в первые дни нового года, а вот намедни Чуньцзе наиболее привлекательное зрелище представляют собой магазины, заваленные подарками и сувенирами. Самые разные формы тигров, обязательный новогодний символ рыбы, подвески и украшения в виде иероглифа «счастье», барабаны, фонарики, хлопушки, — и конечно все красного цвета. Или золотое, т.к.золотистый цвет золота предполагает обеспеченность! Посреди подарков немало парных предметов, которые символизируют единство семьи. Чудно, но китайцы, также как и мы, считают мандарин новогодним фруктом. Даже традиция есть древняя дарить два мандарина в этот день. Объясняется тем, что фраза «пара мандаринов» очень похожа на слово «золото».
Можно также увидеть больших размеров стеллажи, которые заполнены таким нужным атрибутом новогоднего праздника как конверты хунбао, представляющие собой красные прямоугольники с яркими надписями. Придумали их затем, чтобы было куда положить деньги, предназначенные в качестве подарка близким. Хунбао также используются и в прочие торжественные даты, к примеру, на свадьбах, однако накануне Чуньцзе раскупаются в огромных количествах.
Обычно конвертики с деньгами предназначены детям. Более того, существует соответствующая сказка о семейной паре, у которой долгое время не было детей. Когда дитя в конце концов появилось, супруги сильно боялись, что в новогоднюю ночь ребенку навредят злые духи, вследствие этого решили не спать и охранять его у кроватки. Для того, чтобы развлечь ребенка, родители завернули монетки в красную бумагу и положили рядом с его подушкой. В итоге родители все равно заснули, но злые духи ничего ребенку не смогли сделать, т.к. их отпугнул глянец монет.
Хотя вообще-то, настолько мудреные оправдания излишни для денежного подарка. Разве кто-то спорит с тем, что золотые монеты — вещь нужная, да и бумажные деньги, хоть и не блестят, никому ни при каких обстоятельствах не помешают. Будет весьма по-китайски, если упаковать их в милый конвертик и подарить близким на праздник.
0


комментарии(2): 
Rondo 27 марта 2010, 22:48 #
0 
Надо же, а я всегда думала, что это Китайцы приход Нового года празднуют, как и мы, только по своему календарю. А оказалось, что приход весны. Можно отпраздновать дома приход Нового года, а через месяц отправится на не менее бурное празднование весны!
Lunatik 7 апреля 2010, 15:22 #
0 
У меня в семье с детства осталась традиция, как оказалось в китайском стиле! На каждый Новый год помимо разных необходимых или просто приятных подарков, мы дарим друг другу игрушку-зверька, которая символизирует наступающий год!

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.